17 April 2008

La vita è bella e il nostro bagno anche (presto!?)

Bonne nouvelle! Monsieur Peintre est revenu ce matin pour reponcer le bas des murs de la salle de bains (j'avais déjà retiré le joint silicone de la photo) et pour repeindre. Demain, il passera une seconde couche puis un spécialiste du joint silicone viendra. Aurons-nous finalement quelque chose de propre? Suite au prochain épisode...
Good news! Mister Painter came back. He sandpared the bottom of the walls of the bathroom (I had already peeled the old dirty joint off - see pic) and painted again. Tomorrow, he comes back for a second layer and next week a silicone joints specialist will come. Will we get finally a clean work? To be continued...




La plupart des chambranles ont été décapés, poncés et peints. Cela change énormément avec les chambranles kako-griso-verdâtres.
Most of the door frames have been burned off, sandpapered and painted. A big change with the old khaki-grey-green frames.


L'encadrement de la fenêtre de mon bureau. Les finitions avant la peinture.
The window frame of my study. Finishing before painting.


Notre champs de tulipes.
Our tulips field.


Le trou dans la plancher de notre chambre où passait le conduit de la cheminée est bouché.
The hole in our bedroom floor (where the chimney went through) is repared.


Voici où a fini l'ancienne étagère des toilettes une fois découpée. La récupération et le recyclage font partie de notre combat pour un monde plus propre :P
Here is the old shelves of the toilets once cut. Rehabilitation and recycling for a cleaner world :P



Isolant phonique.
The phonic insulating.



250 kg pour que la colle prenne.
250kg so the glue sets.



Reste à poncer tout le plancher pour l'égaliser et lui redonner sa couleur d'origine.
Next week, I will sandpaper the floor so it get equalized et get its original color.



Et pendant ce temps, Ginette peint.
In the meantime, Ginette paints.

8 comments:

Anonymous said...

Hallihallo!

Wow - jetzt wird es ja bald kitschig schön!!!!!!!!

Quels tulipes! It's a dream, he?!

Ich freu mich mit euch!!!

Bisou, Ea

almo said...

Enfin de bonnes nouvelles. Ca commence à briller et, d'ici, ça sent la peinture. Mon Frong, tu deviens un pro de la rénovation et compétent pour former les arpettes.
Aller Biloute continue, tu es dans la dernière ligne droite.

Anonymous said...

Au pensologue....
Du jaune....du rouge.......
quelles sont belles les tulipes....
c'est drôle j'ai las même à la maison !!!!
bisou Angi

Anonymous said...

Au barbouillogue:
Un pinceau rond pour les chambranles, c'est mieux

Anonymous said...

Parait que les pros n'utilisent pas de pinceaux ronds...

Anonymous said...

au mari de la Barbouillologue:
Bof, faîtes comme vous voulez. Dans ma période bleue, je n'étais pas encore un pro, et çà a quand même marché. Il suffit de croire en son talent. Quand la Barbouillologue aura fini de jouer avec ses pinceaux (ronds ou plats), il va falloir qu'elle se mette au pistolet basse pression. C'est l'avenir des artistes et ça va plus vite

Anonymous said...

GINI

Nun müssen Ea und ich dich endlich mal zu einem schönen Frühstück entführen. Du hast es verdient!
Wann kannst du dir Zeit nehmen?

Lass es uns bald wissen.
Bitte noch vor Samstag!

Liebe Grüsse
Doris

Anonymous said...

Gini hat keine Zeit dafür! Sie muss arbeiten weil sie im Haus noch viel zu machen hat.