18 December 2007

Christmas

"Petit Papa Noël, quand tu descendras du ciel avec des jouets par millier, n'oublie pas mon petit soulier..." Ouais! J'espère que cette année tu ne vas pas m'oublier. D'ailleurs, voici une petite liste de ce qui me ferait plaisir. Merci d'avance ("... il me tarde tant que le jour se lève...").
Dear Santa, when you will be coming next week, I hope you won't again forget me. By the way, here a list of wishes. Thanks in advance.



Une tondeuse à gazon. Pour faire des envieux dans le voisinage.
A lawn mower. So the neighbours get jealous.
(Plus de photos - More pictures)





















Un porte-verre. Pour avoir toujours mon verre à portée de main.
A glas-holder. So my glas is always within reach.
(A commander ici - Place your order here)

Une paire de chaussures. Pour remplacer ma vieille paire qui est couverte de plâtre et de peinture.
A pair of shoes. So I can replace my old one (it's dirty of plaster and paint).
(A commander ici - Place your order here)


Un terrain de tennis (sur notre toit). Pour pouvoir jouer aussi avec Roger.
A tennis court (on top of our roof). So we can also play with Roger.
(Le film - The movie)


Une malterie. Pour ne plus être à court de bière.
A brewery. So we have always beer at home.
(Le film - The movie)

No comments: