28 June 2008

BBQ


Notre troisième barbecue de l'année!
(Photo prise vers 22 heures sans flash)
Our third BBQ of the year!
(Picture shot about 10 p.m. without flash)

25 June 2008

Bureau fédéral pour l'enseignement du français


La vieille table, que les anciens propriétaires utilisaient à la cave pour y poser leur bazar et que Regine a voulu garder malgré moi, a été nettoyée, poncée et vernie. Même au Conseil Fédéral, ils n'ont pas de si beaux bureaux... C'est Ginette qui est contente maintenant...
The old table, that the former owners used in the basement for dirty purpose and that Regine wanted to keep, has been cleaned, sandpapered and varnished. Even the Federal Councillors don't have such a nice desk... Ginette can't wait for using it...

23 June 2008

Stairway to... (3)

Encore un point que nous avions sous-estimé: les escaliers! Ça n'en finit pas! Après le décapage, le ponçage, le masticage des trous, le reponçage, il a fallu vernir les marches, puis boucher l'espace entre marches et contremarches (avec le temps, le bois travaille) avec de l'acrylique. Ensuite, nous avons dû protéger les marches pour pouvoir passer une sous-couche, puis une couche de peinture. Naturellement, ça n'aura pas suffi et il va falloir passer une deuxième couche de peinture car la première n'a pas toujours couvert le bois et puis il y aura pas mal de coulures à poncer... Ben, oui, je ne suis pas très doué avec de la peinture...
Again something we have underestimated: the stairs! Again a never ending story! After burning the paint off, sandpapering, filling the holes in, sandpapering again, we varnished the steps and filled the spaces between the steps and the risers (after 80 years, the wood has worked) with acryl. Then, we have covered the steps up so we can apply the undercoat and the paint. Of course, it was not enough and we will have to apply a second coat of paint because the first one did not always cover the wood. We will have also to sandpaper some drips I made... I'm not really good at painting...


Vernis satiné.
Satin-finished varnish.

Joints acryliques.
Acryl joints

Sous-couche.
Underlay.


Et hop, tout en blanc!
Paint it white!

13 June 2008

Stairway to heaven (2)

Le mois dernier, j'avais écrit (ici) que les escaliers étaient presque rénovés. En fait, je pensais à la cage d'escaliers. Les escaliers eux-mêmes ne sont pas encore terminés. Loin de là! Depuis quelques jours, nous décapons, ponçons, bouchons les trous et ponçons encore. Et ce n'est pas fini...
Last month, I've written (here) that the stairway (die Treppe) was almost done. I meant the stairwell (das Treppenhaus). The stairway itself is not done at all. For a few days, we strip the paint off, sandpaper, fill the holes in and sandpaper again...




Le palier est, lui, finalement verni. Satiné. A notre grande surprise, le parquet verni a bien meilleure allure que le parquet huilé. En plus, c'était beaucoup plus facile à appliquer...
The landing is varnished. Satiné. We were surprised to see that the varnished wooden floor looks better than the oiled wooden floor. Moreover, it was easier to do...


Les dernières plinthes du salon sont posées. Reste à mettre les contre-plinthes et à faire quelques petites retouches de peinture.
The last baseboards in the living room are applied.



Une nouvelle lampe et un peu de couleur pour la salle de bains.
A new lamp and some color for the bathroom.

04 June 2008

Definitive ultimate final countdown

Ce coup-ci, c'est le bon! L'ultime dernier compte à rebours final de la fin. Rénovations finies ou non, Regine d'accord ou non, moi, j'emménage dans la semaine qui vient! Et puis en étant sur place, on pourra en faire encore plus.
Here we go! This is the good one! The definitive ultimate final countdown of the end. Renovation done or not, Regine agreeing or not, I gonna move in in the coming week! Furthermore, I'm sure we will be able to work more if we live already in the house.


Vernissage des contre-plinthes du bureau de la Ginette.
The second baseboard of Ginette's office are varnished...



Montage des contre-plinthes.
... and nailed.


Préparation de l'entrée.
Preparation of the entrance.


Crépissage.
Roughcast.


Réparation des plinthes. Reste juste à peindre.
The baseboards are repaired and will be painted soon.


Le week-end dernier nous nous sommes permis une petite escapade en Italie. Nous étions invités à une fête, une White Party. Nous en avons profité pour visiter la région et surtout pour chercher une lampe pour le bar et les WC. Et oui, même loin de la maison, nous ne pensons qu'à ça...
Last weekend, we made a little trip to Italy. We were invited to a White party. We took the opportunity to visit the area and above all to search lamps for the bar and the toilets. Yeah, even far from the house, we still think of it... I told you once: we are monomaniac.


Vérone. En bas à droite, au bord de l'Adige, la terrasse où nous avons mangé une salade Caprese vraiment pas terrible. Pourtant, c'est pas difficile à faire, une salade Caprese...
Verona. At the bottom right, on the river, the terrace where we ate a bad Caprese salad. Though, it's quite easy to prepare...


Vérone, son pont romain et Ginette qui fait du tourisme.
Verona, the Roman bridge and Ginette enjoying the sight.


Malheureusement, ce week-end là, c'était la fête nationale et tous les magasins de luminaires que nous avions trouvés sur internet étaient fermés!
Unfortunately, the Italians had their National Day this weekend and all the lights shops we found on internet were closed!


La white party. Une terrasse dominant les toits de la ville, une déco toute blanche, une trentaine de personnes vêtues de blanc, de la musique, de l'alcool, de bons petits plats italiens... et les carabiniers qui débarquent en fin de soirée pour demander gentiment (un peu) plus de calme... Je ne suis pas sûr que nos voisins apprécieraient ce genre de fête mais ce serait très cool pour la crémaillère...
The white party. A terrace above the roofs of the city, a white decoration, about thirty persons in white, music, alcool, good Italian food... and the carabinieri coming late in the night asking kindly to turn down (just a little) the sound... I'm not sure that our neighbours would appreciate this kind of event but it would be pretty cool for our own warming up party...