13 December 2008

All quiet on the eastern front


Depuis la dernière fois, il n'y a pas eu de gros progrès nécessitant un nouveau message. A vrai dire, la rénovation tire à sa fin. Il ne nous reste plus que quelques petites choses à finir et nous devons faire un peu traîner les choses pour faire durer le plaisir...
Since last time, we did not make big progress which requires a new post. In fact, the renovation is almost done. We still have only a few things to do and I'm working really slowly to prolong the pleasure...

Tout le sous-sol a enfin été trié et nettoyé. Ça reste encore à améliorer mais c'est beaucoup plus agréable maintenant. Le congélateur et un second frigo sont branchés, les provisions sont rangées dans le buffet des anciens propriétaires, l'atelier est opérationnel, les vélos sont accrochés, la buanderie est rangée et le câblage électrique est prêt à être branché.
The basement is finally tidy and clean. It can be improved but it looks already better. The freezer and a second fridge are plugged, the supplies are stocked in the buffet of the previous owners, the bikes are hooked, the workshop is operational, the laundry is clean and the electrical wiring is ready to be plugged.


Au rez-de-chaussée, la décoration de Noël est installée. Comme c'est notre premier Noël dans notre maison, nous avons un peu investi dans du matériel: guirlandes lumineuses, étoiles et boules. Kitsch à souhait! Nous avons même un sapin! Mais bon, pour l'instant, il est encore à la cave dans son filet.
On the ground floor, the Christmas decoration is installed. Since it's our first Christmas in our house, we invested a little in "hardware": set of fairy lights, stars and balls. Ideally kitsch! We even have a Christmas tree! It's still in the basement in its wrapping.


Nous avons finalement trouvé des lampes pour le bar! Cela faisait presqu'un an que nous cherchions et Ginette les a découvertes un peu par hasard en feuilletant un catalogue. Nous les avons commandées sans voir vraiment à quoi elles ressemblaient il y a trois ou quatre semaines. Aujourd'hui, nous avons enfin pu les chercher et à notre plus grande joie, elles sont encores plus belles que ce que nous pensions!
We have finally found the lights for the bar! We were searching for almost one year and Ginette discovered them in a catalogue three or four weeks ago. We ordered them without seeing them in real life and they arrived this week. We picked them up today and they look even better than we thought!


Une bonne nouvelle: l'électricien vient lundi finir le travail qu'il a commencé l'année dernière! Il doit encore faire tous les branchements. Jusqu'à présent, nous avons dû utiliser un tas de rallonges et de triplettes pour pouvoir utiliser nos appareils. A partir de la semaine prochaine, nous n'aurons plus besoin de tous ces câbles partout et nous aurons enfin des va-et-vients qui fonctionnent!
A good piece of news: the electrician comes on Monday and will finalize the job he started last year! He has to plug everything together. So far, we used extension cords for all our electrical needs. From next week, we won't need anymore all these cables everywhere and we will have functional two-way switches!

2 comments:

Anonymous said...

Hallihallo Ihr Zwei!

Déjà le sapin dans la cave!!!

Wir waren auch schon auf Tannenbaum-Suche - haben aber "Unseren" noch nicht gefunden.

Wo seid ihr fündig geworden?

Weiterhin viel Freude an eurer schönen, weihnächtlichen Deko und dem heimeligen Lichterglanz - wir lieben den ganzen "Kitsch" auch sehr in der Weihnachtszeit!

Love and hugs, Ea

almo said...

Enfin nous allons pouvoir prendre des vacances chez vous sans avoir à trimer. Ouf!
La banquette, un verre, une bouteille, on va se la couler douce. Ne vous inqiuetez pas, nous ne sommes jamais resté plus d'un mois chez nos hotes.
Bisous