17 March 2009



Un trou! Le premier dans nos murs tout neufs. Ça n'a pas été de gaieté de coeur mais il fallait bien en faire un pour accrocher notre miroir dans l'entrée.
Sinon, les travaux dans la cage d'escalier avancent. Nous avons aussi installé les lampes au-dessus du bar... et sitôt démonté! Sur trois lampes, deux avaient un faux-contact et pas une n'était d'équerre. Décevant... Nous devrions en recevoir des nouvelles bientôt...
One hole! The first one in our brand new walls. It was a pain in the neck to drill in my beautiful roughcast :) but we had no other choice if we wanted to hang our mirror in the entrance.
The renovation of the stairways to the attic are moving forward. We have also installed the lamps over the bar... And removed right after! Two of the three lamps had a bad contact and none of them was straight on the cable. Disappointing... We should receive three new lamps soon...


L'entrée presque finie. Une bonne nouvelle: Ginette a réussi à enlever les tâches de peinture sur les tomettes.
The entrance, almost done. Good news: Ginette could remove all the paint spots on the old tiles.


Crépi dans la montée d'escalier.
Rendering in the stairways.


Campioni del mundo...

11 March 2009

Back!



Coucou, nous revoilou! Comme je l'avais dit il y a quelques temps, le plus gros de la rénovation est fait et les quelques petites choses que nous faisons de temps à autre ne méritent pas toujours un post... Néanmoins, voici un petit résumé des dernières semaines où nous nous sommes en particulier attaqués à la montée d'escalier menant au dressing et à la chambre d'amis... Quand ce sera fini, je mettrai plus de photos (avant/après).
Long time no hear! As I told you some time ago, the big part of the renovation is done and the few little things we do are not really worth a new post... Nevertheless, here is a little summarize of the last weeks. We have finally started to renovate the stairway leading to the attic... When it will be done, I will post some more pictures (before/after).


Réparation des murs fissurés, voire plus!
The cracks and holes are fixed.



Arrachage de la moquette moutarde sur les marches.
The mustard carpet is removed.


Apprêt avant la peinture.
Underlay.



Première couche de peinture.
First paint layer.


Notre nouvelle lampe extérieure avec détecteur de présence. C'était plus que nécessaire...
Our new outdoor lamp with a detector. More than useful...

La semaine dernière après trois mois d'attente, nous avons reçu notre canapé.
Last week, after waiting three months, we received our new sofa.

Et pour finir, nos vacances d'été sont réservées!
And last but not least, our summer holidays are booked!

05 January 2009

Sensitive area (2)




Nous vous en parlions il y a deux mois (ici) et finalement entre Noël et Nouvel an, les chaises nous ont été livrées!
We talked about them two months ago (here) and finally, the chairs have been delivered between Christmas and New Year's eve!




01 January 2009

Gutes neues Jahr!

La petite maison dans la petite prairie vous souhaite une grande année!
The little house on the little prairie wishes you a great year!